Sardinian - sardu
Standard Sardinian vocabulary, numerals and quotations for comparison with other languages
The Sardinian language, isolated from the other Romance languages on the continent, preserved some older Latin features that the others lost. For instance, in Classical Latin c and g before e or i were pronounced with a hard sound, like c in cold or g in gold. Latin cena, pronounced with a k- (dinner) became cena with a ch- in Italian, cena, with th-, in Spanish and cène, s-, in French, but kept the hard k- in chena in Sardinian. Similarly, Latin genu, hard g- (knee) gave ginocchio with a j- sound in Italian and genou, zh-, in French while preserving the hard g- in Sardinian ghenugru. Unlike Italian, Sardinian plurals are formed by adding -s, not not by using a vowel, e.g. fèmina (woman), fèminas (women).
1. |
frade |
|
brother |
|
1. |
èia |
|
yes |
|
1. |
Cantu costat? |
|
How much is that? |
2. |
sorre |
|
sister |
|
2. |
no |
|
no |
|
2. |
Innoi pagu? |
|
Where do I pay? |
3. |
figiu |
|
son |
|
3. |
pro praghere |
|
please |
|
3. |
Cumprèndere |
|
To understand |
4. |
figia |
|
daughter |
|
4. |
gràzias |
|
thank you |
|
4. |
Cumprèndo |
|
I understand |
5. |
babbu |
|
father |
|
|
|
|
|
|
5. |
No cumprèndo |
|
I don’t understand |
6. |
mama |
|
mother |
|
1. |
domìniga |
|
Sunday |
|
6. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
lunis |
|
Monday |
|
7. |
|
|
|
1. |
beranu |
|
spring |
|
3. |
martis |
|
Tuesday |
|
|
|
|
|
2. |
istade |
|
summer |
|
4. |
mèrcuris |
|
Wednesday |
|
1. |
(eo) soe |
|
I am |
3. |
attòngiu |
|
autumn |
|
5. |
giòbia |
|
Thursday |
|
2. |
(tue) ses |
|
you are (inf.) |
4. |
ierru |
|
winter |
|
6. |
chenàbura |
|
Friday |
|
|
(Bostè) est |
|
you are (formal) |
|
|
|
|
|
7. |
sàbadu |
|
Saturday |
|
3. |
(issu) est |
|
he is |
1. |
caddu |
|
horse |
|
|
|
|
|
|
|
(issa) est |
|
she is |
2. |
cane |
|
dog |
|
1. |
cittade |
|
town |
|
|
|
|
|
3. |
gattu |
|
cat |
|
2. |
bidda |
|
village |
|
1. |
(nois) seus |
|
we are |
4. |
bacca |
|
cow |
|
3. |
arruga |
|
street |
|
2. |
(bois) seis |
|
you are (inf., plur.) |
5. |
trau |
|
bull |
|
4. |
prazza |
|
square |
|
|
(Bois) seis |
|
you are (frm., plur.) |
6. |
porcu |
|
pig |
|
5. |
ponte |
|
bridge |
|
3. |
(issos) sunt |
|
they are (msc.) |
7. |
berbeghe |
|
sheep |
|
6. |
domu |
|
house |
|
|
(issas) sunt |
|
they are (fem.) |
8. |
lupu |
|
wolf |
|
7. |
giardinu |
|
garden |
|
|
|
|
|
9. |
tòpe |
|
mouse |
|
8. |
crèsia |
|
church |
|
|
|
|
|
10. |
pugione |
|
bird |
|
9. |
iscola |
|
school |
|
1. |
unu, una |
|
one (msc., fem.) |
11. |
còca |
|
goose |
|
10. |
istazione |
|
station |
|
2. |
duos, duas |
|
two (msc., fem.) |
12. |
pische |
|
fish |
|
|
|
|
|
|
3. |
tres |
|
three |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. |
bàttor |
|
four |
1. |
pane |
|
bread |
|
1. |
nieddu |
|
black |
|
5. |
chimbe |
|
five |
2. |
mela |
|
apple |
|
2. |
biancu |
|
white |
|
6. |
ses |
|
six |
3. |
nughe |
|
nut |
|
3. |
biaittu |
|
blue |
|
7. |
sette |
|
seven |
4. |
sale |
|
salt |
|
4. |
birde |
|
green |
|
8. |
otto |
|
eight |
5. |
pìbere |
|
pepper |
|
5. |
grogu |
|
yellow |
|
9. |
noe |
|
nine |
6. |
mele |
|
honey |
|
6. |
arrùbiu |
|
red |
|
10. |
deghe |
|
ten |
7. |
latte |
|
milk |
|
|
|
|
|
|
11. |
ùndighi |
|
eleven |
8. |
buttiru |
|
butter |
|
1. |
bìere |
|
to see |
|
12. |
dòighi |
|
twelve |
9. |
casu |
|
cheese |
|
2. |
ascurtare |
|
to hear |
|
13. |
trèighi |
|
thirteen |
10. |
abba |
|
water |
|
3. |
pappare |
|
to eat |
|
20. |
binti |
|
twenty |
11. |
binu |
|
wine |
|
4. |
buffare |
|
to drink |
|
30. |
trinta |
|
thirty |
12. |
birra |
|
beer |
|
5. |
cantare |
|
to sing |
|
100. |
chentu |
|
a hundred |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
monte |
|
mountain |
|
1. |
nòmene |
|
name |
|
1. |
manu |
|
hand |
2. |
mare |
|
sea |
|
2. |
iscrìere |
|
to write |
|
2. |
pee |
|
foot |
3. |
lagu |
|
lake |
|
3. |
libru |
|
book |
|
3. |
coru |
|
heart |
4. |
arriu |
|
river |
|
4. |
chistionare |
|
to speak |
|
4. |
sàmbene |
|
blood |
5. |
bècciu |
|
old |
|
5. |
die |
|
day |
|
5. |
conca |
|
head |
6. |
nou |
|
new |
|
6. |
notte |
|
night |
|
6. |
ogru |
|
eye |
7. |
nae |
|
ship |
|
7. |
chida |
|
week |
|
7. |
origra |
|
ear |
8. |
trenu |
|
train |
|
8. |
mese |
|
month |
|
8. |
dente |
|
tooth |
9. |
postale |
|
bus |
|
9. |
annu |
|
year |
|
9. |
pilos |
|
hair |
10. |
portu |
|
harbour |
|
10. |
e |
|
and |
|
10. |
dormire |
|
to sleep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
ghennàrgiu |
|
January |
|
7. |
trèulas |
|
July |
|
1. |
sole |
|
sun |
2. |
freàrgiu |
|
February |
|
8. |
austu |
|
August |
|
2. |
luna |
|
moon |
3. |
marzu |
|
March |
|
9. |
cabudanni |
|
September |
|
3. |
isteddu |
|
star |
4. |
abrile |
|
April |
|
10. |
Santu Gaine |
|
October |
|
4. |
bentu |
|
wind |
5. |
màiu |
|
May |
|
11. |
Sant’Andria |
|
November |
|
5. |
proina |
|
rain |
6. |
làmpadas |
|
June |
|
12. |
Nadale |
|
December |
|
6. |
nie |
|
snow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. |
gelau |
|
ice |
1. |
fridu |
|
cold |
|
1. |
callente |
|
hot |
|
8. |
fogu |
|
fire |
2. |
pitticcu |
|
small |
|
2. |
mannu |
|
large |
|
9. |
pedra |
|
stone |
3. |
làngiu |
|
thin |
|
3. |
grassu |
|
thick |
|
10. |
pratta |
|
silver |
4. |
agru |
|
sour |
|
4. |
durche |
|
sweet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
bucca |
|
mouth |
|
1. |
donare |
|
to give |
|
1. |
surdu |
|
deaf |
2. |
limba |
|
tongue |
|
2. |
comporare |
|
to buy |
|
2. |
fundudu |
|
deep |
3. |
paràula |
|
word |
|
3. |
istare sèzziu |
|
to sit |
|
3. |
prenu |
|
full |
4. |
limba |
|
language |
|
4. |
lèggere |
|
to read |
|
4. |
giòvanu |
|
young |
5. |
frore |
|
flower |
|
5. |
mercau |
|
market |
|
5. |
bonu |
|
good |
6. |
sabone |
|
soap |
|
6. |
ghenna |
|
door |
|
6. |
re |
|
king |
9 Babbu nostru chi ses in celu
santificau siat su nòmine tuu,
10 bengiat s’arrennu tuu,
siat fatta sa boluntadi tua,
comenti in celu aici in sa terra.
11 Su pane nostu fitianu donasì oi
12 e perdona a nosu is dèpidus nostrus
comenti nosu ddus perdonaus a is depidoris nostrus,
13 e no si lessis arrui in sa tentatzione
ma liberasė de su mali.
9 Our Father in heaven,
hallowed be your name,
10 your kingdom come,
your will be done,
on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread.
12 And forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.
13 And lead us not into temptation,
but deliver us from the evil one.
Matthew 6
Sardinian is spoken in:
Sardìnnia - Sardegna
Tàttari - Sássari
Nùgoro - Núoro
S’Alighera - Alghero - L’Alguer
Arbatassa - Árbatax
Is Crèsias - Iglésias
Casteddu - Cágliari
Some Approximate Pronunciations
Sardinian |
as in |
is pronounced |
as in UK English |
|
c(e)-, c(i)- |
centru, cittade |
ch |
chest, children |
ch |
chelu |
k |
kettle |
vowel + d + vowel |
meda |
th |
mother |
g(e)-, g(i)- |
gente, giminera |
j |
jet, jingle |
gh |
ghenna |
g |
get |
r |
muru |
r trilled |
Italian ravioli |
vowel + s + vowel |
mesa |
z |
maze |
sc(e)-, sc(i)- |
iscetti, càscia |
sh |
shed, ship |
sch |
pische |
sk |
risky |
x |
axedu |
si |
vision |
z |
zuccare |
ts |
cats |
My other websites:
Languages of the World
New Nutshell
Christianity in a Nutshell
My wife's websites:
Meaning of Life
Bits
I wanted to share with you why I think Christianity is such a great religion. A person who lives to 70 has a life of 613,200 hours. Christianity promises that the next life will be in ideal surroundings with friendly, happy people. There will be perfect health and no crime. Of course you’re free to reject it.
Isn’t it worth, though, spending at least part of one of your 613,200 hours just checking it out. Then if you reject it, at least you’ll have made an informed decision. Is it just possible that your world view could be wrong and Christianity might actually be true? Where would that leave you if you choose to turn down the offer of eternal life?
These are some of my wife's thoughts and ideas:
Back