Luxemburgish - Lëtzebuergesch
Standard Luxemburgish vocabulary, numerals and quotations for comparison with other languages
Because of the prominence of Luxembourg's two other official languages, French and German, its national language, Luxemburgish, sometimes gets overlooked. In fact, many outsiders don't even know that Luxembourg has a language of its own. Luxemburgish is a language fairly similar to German, but it looks very different and it sounds very different. There has been quite a lot of French influence on it too.
1. |
Brudder |
|
brother |
|
1. |
jo |
|
yes |
|
1. |
Wat kascht dat? |
|
How much is that? |
2. |
Schwëster |
|
sister |
|
2. |
nee |
|
no |
|
2. |
Wou muss ech bezuelen? |
|
Where do I pay? |
3. |
Jong |
|
son |
|
3. |
wann ech gelift |
|
please |
|
3. |
Verstoen |
|
To understand |
4. |
Duechter |
|
daughter |
|
4. |
merci |
|
thank you |
|
4. |
Ech verstinn |
|
I understand |
5. |
Papp |
|
father |
|
|
|
|
|
|
5. |
Ech verstinn net |
|
I don’t understand |
6. |
Mamm |
|
mother |
|
1. |
Sonndeg |
|
Sunday |
|
6. |
Ech weess |
|
I know |
|
|
|
|
|
2. |
Méindeg |
|
Monday |
|
7. |
Ech weess net |
|
I don’t know |
1. |
Fréijor |
|
spring |
|
3. |
Dënschdeg |
|
Tuesday |
|
|
|
|
|
2. |
Summer |
|
summer |
|
4. |
Mëttwoch |
|
Wednesday |
|
1. |
ech sin |
|
I am |
3. |
Hierscht |
|
autumn |
|
5. |
Donneschdeg |
|
Thursday |
|
2. |
du bas |
|
you are (informal) |
4. |
Wanter |
|
winter |
|
6. |
Freideg |
|
Friday |
|
|
Dir sid |
|
you are (formal) |
|
|
|
|
|
7. |
Samschdeg |
|
Saturday |
|
3. |
hien as |
|
he is |
1. |
Päerd |
|
horse |
|
|
|
|
|
|
|
si as |
|
she is |
2. |
Hond |
|
dog |
|
1. |
Stad |
|
town |
|
|
hatt as |
|
it is |
3. |
Kaz |
|
cat |
|
2. |
Duerf |
|
village |
|
1. |
mir sin |
|
we are |
4. |
Kou |
|
cow |
|
3. |
Strooss |
|
street |
|
2. |
dir sid |
|
you are (plural) |
5. |
Stéier |
|
bull |
|
4. |
Plaz |
|
square |
|
|
|
|
|
6. |
Schwäin |
|
pig |
|
5. |
Bréck |
|
bridge |
|
3. |
si sin |
|
they are |
7. |
Schof |
|
sheep |
|
6. |
Haus |
|
house |
|
|
|
|
|
8. |
Wollef |
|
wolf |
|
7. |
Gaart |
|
garden |
|
|
|
|
|
9. |
Maus |
|
mouse |
|
8. |
Kierch |
|
church |
|
|
|
|
|
10. |
Vull |
|
bird |
|
9. |
Schoul |
|
school |
|
1. |
een, eng, eent |
|
one (msc., fem., ntr.) |
11. |
Gäns |
|
goose |
|
10. |
Gare |
|
station |
|
2. |
zwee, zwou, zwee |
|
two (msc., fem., ntr.) |
12. |
Fësch |
|
fish |
|
|
|
|
|
|
3. |
dräi |
|
three |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. |
véier |
|
four |
1. |
Brout |
|
bread |
|
1. |
schwaarz |
|
black |
|
5. |
fënnef |
|
five |
2. |
Apel |
|
apple |
|
2. |
wäiss |
|
white |
|
6. |
sechs |
|
six |
3. |
Noss |
|
nut |
|
3. |
blo |
|
blue |
|
7. |
siwen |
|
seven |
4. |
Salz |
|
salt |
|
4. |
gréng |
|
green |
|
8. |
aacht |
|
eight |
5. |
Peffer |
|
pepper |
|
5. |
giel |
|
yellow |
|
9. |
néng |
|
nine |
6. |
Hunneg |
|
honey |
|
6. |
rout |
|
red |
|
10. |
zéng |
|
ten |
7. |
Mëllech |
|
milk |
|
|
|
|
|
|
11. |
eelef |
|
eleven |
8. |
Botter |
|
butter |
|
1. |
gesinn |
|
to see |
|
12. |
zwielef |
|
twelve |
9. |
Kéis |
|
cheese |
|
2. |
héieren |
|
to hear |
|
13. |
dräizéng |
|
thirteen |
10. |
Waasser |
|
water |
|
3. |
iessen |
|
to eat |
|
20. |
zwanzeg |
|
twenty |
11. |
Wäin |
|
wine |
|
4. |
drénken |
|
to drink |
|
30. |
drësseg |
|
thirty |
12. |
Béier |
|
beer |
|
5. |
sangen |
|
to sing |
|
100. |
honnert |
|
a hundred |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Bierg |
|
mountain |
|
1. |
Numm |
|
name |
|
1. |
Hand |
|
hand |
2. |
Mier |
|
sea |
|
2. |
schreiwen |
|
to write |
|
2. |
Fouss |
|
foot |
3. |
Séi |
|
lake |
|
3. |
Buch |
|
book |
|
3. |
Häerz |
|
heart |
4. |
Floss |
|
river |
|
4. |
schwätzen |
|
to speak |
|
4. |
Blutt |
|
blood |
5. |
al |
|
old |
|
5. |
Dag |
|
day |
|
5. |
Kapp |
|
head |
6. |
nei |
|
new |
|
6. |
Nuecht |
|
night |
|
6. |
A |
|
eye |
7. |
Schëff |
|
ship |
|
7. |
Woch |
|
week |
|
7. |
Ouer |
|
ear |
8. |
Zuch |
|
train |
|
8. |
Mount |
|
month |
|
8. |
Zant |
|
tooth |
9. |
Bus |
|
bus |
|
9. |
Joer |
|
year |
|
9. |
Hoer |
|
hair |
10. |
Hafen |
|
harbour |
|
10. |
an |
|
and |
|
10. |
schlofen |
|
to sleep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Januar |
|
January |
|
7. |
Juli |
|
July |
|
1. |
Sonn |
|
sun |
2. |
Februar |
|
February |
|
8. |
August |
|
August |
|
2. |
Mound |
|
moon |
3. |
Mäerz |
|
March |
|
9. |
September |
|
September |
|
3. |
Stär |
|
star |
4. |
Abrëll |
|
April |
|
10. |
Oktober |
|
October |
|
4. |
Wand |
|
wind |
5. |
Mee |
|
May |
|
11. |
November |
|
November |
|
5. |
Reen |
|
rain |
6. |
Juni |
|
June |
|
12. |
Dezember |
|
December |
|
6. |
Schnéi |
|
snow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. |
Äis |
|
ice |
1. |
kal |
|
cold |
|
1. |
déck waarm |
|
hot |
|
8. |
Feier |
|
fire |
2. |
kleng |
|
small |
|
2. |
grouss |
|
large |
|
9. |
Steen |
|
stone |
3. |
dënn |
|
thin |
|
3. |
déck |
|
thick |
|
10. |
Sëlwer |
|
silver |
4. |
sauer |
|
sour |
|
4. |
séiss |
|
sweet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Mond |
|
mouth |
|
1. |
ginn |
|
to give |
|
1. |
daf |
|
deaf |
2. |
Zong |
|
tongue |
|
2. |
kafen |
|
to buy |
|
2. |
déif |
|
deep |
3. |
Wuert |
|
word |
|
3. |
sëtzen |
|
to sit |
|
3. |
voll |
|
full |
4. |
Sprooch |
|
language |
|
4. |
liesen |
|
to read |
|
4. |
jonk |
|
young |
5. |
Blumm |
|
flower |
|
5. |
Maart |
|
market |
|
5. |
gutt |
|
good |
6. |
Seef |
|
soap |
|
6. |
Dier |
|
door |
|
6. |
Kinnek |
|
king |
* * * * * * * *
Mee Gott hat d’Welt esou gär, datt hie säin eenzege Jong hierginn huet. Dofir gëtt jiddereen, deen un de Jesus gleeft, net fir seng Sënne bestrooft, mee lieft fir ëmmer bei Gott.
For God loved the world so much that he gave his only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. John 3,16
* * * * * * * *
1 Riichter net, fir datt Dir net beuerteelt gëtt.
2 Well Dir wäert mat deemselwechte Standard beurteelt ginn, mat deem Dir anerer beurteelt, an Dir wäert mat der selwechter Mooss gemooss ginn, déi Dir benotzt.
1 Do not judge, so that you won’t be judged. 2 For you will be judged by the same standard with which you judge others, and you will be measured by the same measure you use. Matthew 7
* * * * * * * *
An allem, also, behandelt d’Leit déiselwecht wéi Dir wëllt datt se Iech behandelen.
In everything, therefore, treat people the same way you want them to treat you Matthew 7,12
* * * * * * * *
Léif aner Leit sou vill wéi Dir Iech selwer gär hutt.
Love others as much as you love yourself. Matthew 22,39
* * * * * * * *
9. Eise Papp am Himmel,
däin Numm sief gehellégt.
10. Däi Räich soll kommen,
däi Wëll soll geschéien
wéi am Himmel sou op der Äerd.
11. Gëf äis haut eist deeglecht Brout,
12. verzei äis eis Schold,
wéi mir och dene verzeien,
déi an eiser Schold sin.
13. Féier äis nët an d’Versuchung,
mä maach äis fräi vum Béisen.
9 Our Father in heaven,
hallowed be your name,
10 your kingdom come,
your will be done,
on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread.
12 And forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.
13 And lead us not into temptation,
but deliver us from the evil one.
Matthew 6
* * * * * * * *
Luxemburgish is spoken in:
Ëlwen - Troisvierges - Ulflingen
Klierf - Clervaux - Klerf
Wolz - Wiltz
Veianen - Vianden
Dikrech - Diekirch
Ettelbréck - Ettelbruck - Ettelbrück
Iechternach - Echternach
Hiefenech - Heffingen
Fiels - Larochette - Fels
Miersch - Mersch
Waasserbëlleg - Wasserbillig
Jonglënster - Junglinster
Gréiwemaacher - Grevenmacher
Stengefort - Steinfort
Lëtzebuerg - Luxembourg - Luxemburg
Déifferdeng - Differdange - Differdingen
Esch-Uelzecht - Esch-sur-Alzette - Esch-an-der-Alzette
Diddeleng - Dudelange
Arel - Arlon
Diedennuewen - Thionville
Some Approximate Pronunciations
Luxemburgish |
as in |
is pronounced |
as in UK English |
|
äi |
Schwäin |
-ay i- |
way in |
au |
Maus |
ou |
mouse |
-d |
Hond |
-t |
font |
ee |
zwee |
ay |
day |
-ë- |
Schwëster |
-u- |
duster |
é |
Bréck |
ea |
break |
éi |
Méindeg |
ai |
main |
éng |
gréng |
eng |
ginseng |
g- |
gutt |
g- |
good |
-g |
Sonndeg |
-ch |
Scots loch |
j- |
jonk |
y- |
young |
j- |
Journalist |
-si- |
vision |
oo |
Stroos |
-o- |
close |
s- |
Sonndeg |
z- |
zone |
sch- |
Schof |
sh- |
shop |
-ue- |
Duechter |
-ue- |
duet |
v- |
Vull |
f- |
full |
w- |
Wollef |
v- |
volunteer |
-w- |
siwen |
-v- |
seven |
z- |
Zong |
ts |
cats |
-z |
Kaz |
-ts |
cats |
My other websites:
Languages of the World
New Nutshell
Christianity in a Nutshell
My wife's websites:
Meaning of Life
Bits
I wanted to share with you why I think Christianity is such a great religion. A person who lives to 70 has a life of 613,200 hours. Christianity promises that the next life will be in ideal surroundings with friendly, happy people. There will be perfect health and no crime. Of course you’re free to reject it.
Isn’t it worth, though, spending at least part of one of your 613,200 hours just checking it out. Then if you reject it, at least you’ll have made an informed decision. Is it just possible that your world view could be wrong and Christianity might actually be true? Where would that leave you if you choose to turn down the offer of eternal life?
These are some of my wife's thoughts and ideas:
Back