14th Century Middle English - Englyſſh
Standard 14th Century Middle English vocabulary, numerals and quotations for comparison with other languages
In the 300 years after Normandy conquered England, the English language was transformed from a Germanic language similar in nature to German or Dutch, to a hybrid of English, Norse and French. Old English (or Anglo-Saxon) had now become Middle English.
Old English had a complex grammar, much of which was discarded in the next 300 years, during which time Norman French was the language of prestige in England. Old English had its own spelling rules and its unique version of the Roman alphabet. Middle English, on the other hand, spelt English words using French spelling rules and discarded some of the original Old English letters. French-speaking scribes wrote English "þ" as "th", "ð" also as "th", "ƿ" as "w" and "æ" as "a".
The letter "ƽ" presented a problem. Sometimes it was pronounced as a hard "g" as in "ƽos" (goose) and then the scribes used their letter "g". Sometimes it was used for the consonant "y" as in "ƽear" (year). For that the scribes modified "ƽ" to "ȝ". The letter "ȝ" in time also came to be used for the throaty sound in "dohtor" (daughter) giving "douȝter". This became the "gh" which causes so many problems in Modern English spelling.
The invention of printing brought the use of "þ", "ð", "ƿ", "æ" and "ȝ" to an end because printers usually didn’t have the means to print them.
Because the 14th century was a time of change, alternative spellings are shown for some words.
Speakers included Geoffrey Chaucer, John Wycliffe and William Langland.
1. |
brother, broþer |
|
brother |
|
1. |
yea, ȝea |
|
yes |
|
|
|
|
|
2. |
ſiſter |
|
sister |
|
2. |
nay |
|
no |
|
|
|
|
|
3. |
ſone |
|
son |
|
3. |
bi þi leue |
|
please |
|
|
|
|
|
4. |
doughter, douȝter |
|
daughter |
|
4. |
|
|
|
|
|
|
|
|
5. |
fader |
|
father |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. |
moder |
|
mother |
|
1. |
Sonneday |
|
Sunday |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Moneday |
|
Monday |
|
|
|
|
|
1. |
lenten |
|
spring |
|
3. |
Teweſday |
|
Tuesday |
|
|
|
|
|
2. |
ſomer |
|
summer |
|
4. |
Wedneſday |
|
Wednesday |
|
1. |
I am |
|
I am |
3. |
autumpne |
|
autumn |
|
5. |
Thoreſday, Þoreſday |
|
Thursday |
|
2. |
thou art, þou art |
|
you are (sing.) |
4. |
wynter |
|
winter |
|
6. |
Fryday |
|
Friday |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. |
Saterday |
|
Saturday |
|
3. |
he is |
|
he is |
1. |
hors |
|
horse |
|
|
|
|
|
|
|
ſhe is |
|
she is |
2. |
hound |
|
dog |
|
1. |
toun |
|
town |
|
|
it is |
|
it is |
3. |
cat |
|
cat |
|
2. |
village |
|
village |
|
1. |
we be |
|
we are |
4. |
cowe |
|
cow |
|
3. |
ſtrete |
|
street |
|
2. |
ye be, ȝe be |
|
you are (plur.) |
5. |
bole |
|
bull |
|
4. |
|
|
|
|
|
|
|
|
6. |
ſwyne |
|
pig |
|
5. |
brigge |
|
bridge |
|
3. |
they be, þey be |
|
they are |
7. |
ſchepe |
|
sheep |
|
6. |
hous |
|
house |
|
|
|
|
|
8. |
wolf |
|
wolf |
|
7. |
gardyn |
|
garden |
|
|
|
|
|
9. |
mous |
|
mouse |
|
8. |
chirche |
|
church |
|
|
|
|
|
10. |
foul |
|
bird |
|
9. |
ſcole |
|
school |
|
1. |
oon |
|
one |
11. |
goos |
|
goose |
|
10. |
|
|
|
|
2. |
two |
|
two |
12. |
fyſſh |
|
fish |
|
|
|
|
|
|
3. |
thre, þre |
|
three |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. |
fowre |
|
four |
1. |
bred |
|
bread |
|
1. |
blake |
|
black |
|
5. |
fiue |
|
five |
2. |
appel |
|
apple |
|
2. |
whyte |
|
white |
|
6. |
ſyxe |
|
six |
3. |
note |
|
nut |
|
3. |
blewe |
|
blue |
|
7. |
ſeuen |
|
seven |
4. |
ſalt |
|
salt |
|
4. |
grene |
|
green |
|
8. |
eyghte, eȝte |
|
eight |
5. |
peper |
|
pepper |
|
5. |
yelowe, ȝelowe |
|
yellow |
|
9. |
nyne |
|
nine |
6. |
hony |
|
honey |
|
6. |
rede |
|
red |
|
10. |
ten |
|
ten |
7. |
mylk |
|
milk |
|
|
|
|
|
|
11. |
enleuene |
|
eleven |
8. |
butter |
|
butter |
|
1. |
to ſene |
|
to see |
|
12. |
twelue |
|
twelve |
9. |
cheſe |
|
cheese |
|
2. |
to here |
|
to hear |
|
13. |
threttene, þrettene |
|
thirteen |
10. |
water |
|
water |
|
3. |
to ete |
|
to eat |
|
20. |
twenty |
|
twenty |
11. |
wyne |
|
wine |
|
4. |
to drynke |
|
to drink |
|
30. |
thritty, þritty |
|
thirty |
12. |
bere |
|
beer |
|
5. |
to ſyngyn |
|
to sing |
|
100. |
an hundred |
|
a hundred |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
mount |
|
mountain |
|
1. |
name |
|
name |
|
1. |
hand |
|
hand |
2. |
ſee |
|
sea |
|
2. |
to writen |
|
to write |
|
2. |
fote |
|
foot |
3. |
lake |
|
lake |
|
3. |
boke |
|
book |
|
3. |
herte |
|
heart |
4. |
ryuere |
|
river |
|
4. |
to ſpeke |
|
to speak |
|
4. |
blode |
|
blood |
5. |
olde |
|
old |
|
5. |
day |
|
day |
|
5. |
heued |
|
head |
6. |
newe |
|
new |
|
6. |
nyght, nyȝt |
|
night |
|
6. |
eyghe, eiȝe |
|
eye |
7. |
ſchip |
|
ship |
|
7. |
wyke |
|
week |
|
7. |
ere |
|
ear |
8. |
|
|
|
|
8. |
moneth, moneþ |
|
month |
|
8. |
tothe, toþ |
|
tooth |
9. |
|
|
|
|
9. |
yeer, ȝeer |
|
year |
|
9. |
here |
|
hair |
10. |
hauen |
|
harbour |
|
10. |
and |
|
and |
|
10. |
to ſlepe |
|
to sleep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
Ianuarie |
|
January |
|
7. |
Iuyl |
|
July |
|
1. |
ſonne |
|
sun |
2. |
Februari |
|
February |
|
8. |
augſt |
|
August |
|
2. |
mone |
|
moon |
3. |
Marche |
|
March |
|
9. |
ſeptembre |
|
September |
|
3. |
ſterre |
|
star |
4. |
Aprille |
|
April |
|
10. |
octobre |
|
October |
|
4. |
wynd |
|
wind |
5. |
May |
|
May |
|
11. |
nouembre |
|
November |
|
5. |
reyn |
|
rain |
6. |
Iune |
|
June |
|
12. |
Decembre |
|
December |
|
6. |
ſnow |
|
snow |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. |
yſe |
|
ice |
1. |
colde |
|
cold |
|
1. |
hoot |
|
hot |
|
8. |
fyre |
|
fire |
2. |
litel |
|
small |
|
2. |
greet |
|
large |
|
9. |
ſtoon |
|
stone |
3. |
thynne, þynne |
|
thin |
|
3. |
thykke, þykke |
|
thick |
|
10. |
ſiluer |
|
silver |
4. |
ſoure |
|
sour |
|
4. |
ſwete |
|
sweet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
mouth, mouþ |
|
mouth |
|
1. |
to yeue, to ȝeue |
|
to give |
|
1. |
defe |
|
deaf |
2. |
tonge |
|
tongue |
|
2. |
to begge |
|
to buy |
|
2. |
deepe |
|
deep |
3. |
word |
|
word |
|
3. |
to ſitte |
|
to sit |
|
3. |
ful |
|
full |
4. |
ſpeche |
|
language |
|
4. |
to rede |
|
to read |
|
4. |
yong, ȝong |
|
young |
5. |
flour |
|
flower |
|
5. |
market |
|
market |
|
5. |
good |
|
good |
6. |
ſope |
|
soap |
|
6. |
dore |
|
door |
|
6. |
kyng |
|
king |
* * * * * * * *
For god louede ſo þe world / þat he ȝaf his oon bigetun ſone / þat ech man þat bileueþ in him periſche not / but haue euerlaſtynge lijf.
For God loved the world so much that he gave his only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. John 3,16
* * * * * * * *
1 Nyle ȝe deme / þat ȝe be nat demyd;
2 for in what dome ȝe demen / ȝe ſchulen ben demyd / and in what meſure ȝe meten / it ſchal be meten aȝen to ȝou.
1 Do not judge, so that you won’t be judged. 2 For you will be judged by the same standard with which you judge others, and you will be measured by the same measure you use. Matthew 7
* * * * * * * *
Þerfor alle þingis / what euere þingis ȝee wolen þat men don to ȝou / do ȝe to hem.
In everything, therefore, treat people the same way you want them to treat you Matthew 7,12
* * * * * * * *
Þou ſchalt loue thi neiȝebore as thi ſelf.
Love others as much as you love yourself. Matthew 22,39
* * * * * * * *
9 Oure fadir þat art in heuenes / halewid be þi name;
10 þi kyngdoom come to; be þi wille don in erþe as in heuene;
11 ȝyue to vs þis day oure breed ouer oþir ſubſtaunce;
12 and forȝyue to vs oure dettis / as we forȝyuen to oure dettouris;
13 and lede vs not in to temptacioun / but delyuere vs fro yuel.
9 Our Father in heaven,
hallowed be your name,
10 your kingdom come,
your will be done,
on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread.
12 And forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.
13 And lead us not into temptation,
but deliver us from the evil one.
Matthew 6
* * * * * * * *
14th Century Middle English was spoken in:
Lunden (London)
Brestol (Bristol)
York
Norwiche (Norwich)
Oxenford (Oxford)
Shrovesbury (Shrewsbury)
Caunterbury (Canterbury)
Gloster (Gloucester)
Winchestre (Winchester)
Some Approximate Pronunciations
14C Middle English |
as in |
was pronounced |
as in UK English |
|
h- |
here; hand |
h- |
hear; hand |
ſ-; -ſ- |
ſpeke; cheſe |
s; z |
speak; cheese |
-u- |
ryuere; fiue |
-v- |
river; five |
v- |
vs |
u |
full; push |
i- |
Ianuarie; Iuyl |
j- |
January; July |
th; þ |
thre; þre |
th |
thin or then randomly |
|
broþer; brother |
|
brother or broth |
ȝ- |
ȝeer; ȝong |
y- |
year; young |
-gh-; -ȝ- |
nyght; nyȝt |
-ch- |
Scots loch |
ou |
toun; mous |
oo |
cool |
My other websites:
Languages of the World
New Nutshell
Christianity in a Nutshell
My wife's websites:
Meaning of Life
Bits
I wanted to share with you why I think Christianity is such a great religion. A person who lives to 70 has a life of 613,200 hours. Christianity promises that the next life will be in ideal surroundings with friendly, happy people. There will be perfect health and no crime. Of course you’re free to reject it.
Isn’t it worth, though, spending at least part of one of your 613,200 hours just checking it out. Then if you reject it, at least you’ll have made an informed decision. Is it just possible that your world view could be wrong and Christianity might actually be true? Where would that leave you if you choose to turn down the offer of eternal life?
These are some of my wife's thoughts and ideas:
Back