Walloon - walon


Walloon is the traditional language of the southern half of Belgium, except for Tournai, Ath and Mons, where Picard is the traditional language. In many situations, though, French, being the language of prestige, is used rather than Walloon. The Walloon language preserves some of the sounds of medieval French which have changed in modern French. The "sh" sound of French chambre maintains its medieval "ch" sound in Walloon tchambe and in the English word chamber, borrowed from Old French. The "j" and the "g" in the French word juge are soft, like the "s" in vision. The corresponding Walloon word djudje (pronounced jootch) and the English judge both preserve the harder sound of Old French. Also, Walloon spene and English spine have preserved the original Latin "s", while French épine has lost it.

1. fré    brother        1. oyi    yes        1. Combén ç’ qui ça cousse?    How much is that?
2. sour    sister        2. neni    no        2. Èyu ç’ qui dj’ dwè payî?    Where do I pay?
3. fi    son        3. s’i vous plét    please        3. Comprinde    To understand
4. feye    daughter        4. mèrci    thank you        4. Dji comprind    I understand
5. pere    father                  5. Dji n’ comprind nén    I don’t understand
6. mere    mother        1. dimegne    Sunday        6. Dji sé    I know
          2. londi    Monday        7. Dji n’ sé nén    I don’t know
1. bontins    spring        3. mårdi    Tuesday          
2. esté    summer        4. mierkidi    Wednesday        1. dji so    I am
3. ahan    autumne        5. djudi    Thursday        2. t’es    you are (informal)
4. ivier    winter        6. vénrdi    Friday        vos estoz    you are (formal)
          7. semdi    Saturday        3. il est    he is
1. tchivå    horse                  elle est    she is
2. tchén    dog        1. veye    town          
3. tchet    cat        2. viyaedje    village        1. nos estans    we are
4. vatche    cow        3. rowe    street        2. vos estoz    you are
5. torea    bull        4. plaece    square          
6. pourcea    pig        5. pont    bridge        3. i sont    they are (msc.)
7. moton    sheep        6. måjhon    house        i sont    they are (fem.)
8. leu    wolf        7. djårdén    garden          
9. soris    mouse        8. eglijhe    church          
10. oujhea    bird        9. scole    school        1. onk, ene    one (msc., fem.)
11. åwe    goose        10. gåre    station        2. deus    two
12. pexhon    fish                  3. troes    three
                    4. cwate    four
1. pwin    bread        1. noer    black        5. cénk    five
2. peme    apple        2. blanc    white        6. shijh    six
3. djaeye    nut        3. bleu    blue        7. set    seven
4.    salt        4. vert    green        8. ût    eight
5. poeve    pepper        5. djaene    yellow        9. nouv    nine
6. låme    honey        6. rodje    red        10. dijh    ten
7. laecea    milk                  11. onze    eleven
8. boure    butter        1. vey    to see        12. doze    twelve
9. froumaedje    cheese        2. etinde    to hear        13. traze    thirteen
10. aiwe    water        3. mindjî    to eat        20. vint    twenty
11. vén    wine        4. boere    to drink        30. trinte    thirty
12. bire    beer        5. tchanter    to sing        100. cint    a hundred
                      
1. montinne    mountain        1. no    name        1. mwin    hand
2. mer    sea        2. scrire    to write        2.    foot
3. basse    lake        3. live    book        3. cour    heart
4. rivire    river        4. cåzer    to speak        4. sonk    blood
5.    old        5. djoû    day        5. tiesse    head
6. novea    new        6. nute    night        6. ouy    eye
7. batea    ship        7. samwinne    week        7. oraye    ear
8. trén    train        8. moes    month        8. dint    tooth
9. busse    bus        9. an    year        9. tchiveas    hair
10. pôrt    harbour        10. et    and        10. doirmi    to sleep
                      
1. djanvî    January        7. djulete    July        1. solea    sun
2. fevrî    February        8. awousse    August        2. lune    moon
3. måss    March        9. setimbe    September        3. stoele    star
4. avri    April        10. octôbe    October        4. vint    wind
5. may    May        11. nôvimbe    November        5. plouve    rain
6. djun    June        12. decimbe    December        6. nive    snow
                    7. glaece    ice
1. froed    cold        1. tchôd    hot        8. feu    fire


9. Nosse Pére qu’est la-hôt, qui vosse nom seuye bèni cint côps; 10. qui li djoû vègne qu’on v’ ricnoxhe come mêsse. Qu’on vos schoûte sul têre come å cîr. 11. Dinez nos ådjoûrdu li pwin po nosse djournêye; 12. fijoz ène crwès su tos nos pètchîs come nos l’ fijans èto su les pètchîs dås ôtes. 13. Ni nos lèyîz nén tchêr dins l’inveye di må fé, mins tchessîz li må lon èrî di nos ôtes.

9 Our Father in heaven, hallowed be your name, 10 your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven. 11 Give us today our daily bread. 12 And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. 13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. Matthew 6


Walloon is spoken in:

Tchålerwè - Charleroi
Nameur - Namur - Namen
Dinant - Dinant
Djivet - Givet
Lîdje - Liège - Luik
Måmdiy - Malmedy - Malmünd


My other websites:
Languages of the World
New Nutshell
Christianity in a Nutshell

My wife's websites:
Meaning of Life
Bits


I'd just like to share with you some words from the Bible which you might not otherwise have had the opportunity to read:

Click here for more


Back