1. |
frer |
|
brother |
|
1. |
schi |
|
yes |
|
1. |
|
|
|
2. |
sour |
|
sister |
|
2. |
na |
|
no |
|
2. |
|
|
|
3. |
figl |
|
son |
|
3. |
per plaschair |
|
please |
|
3. |
Incler |
|
To understand |
4. |
figlia |
|
daughter |
|
4. |
grazcha |
|
thank you |
|
4. |
|
|
|
5. |
bap |
|
father |
|
|
|
|
|
|
5. |
|
|
|
6. |
mamma |
|
mother |
|
1. |
dumengia |
|
Sunday |
|
6. |
Eau se |
|
I know |
|
|
|
|
|
2. |
lüneschdi |
|
Monday |
|
7. |
Eau nu se |
|
I don’t know |
1. |
prümavaira |
|
spring |
|
3. |
mardi |
|
Tuesday |
|
|
|
|
|
2. |
sted |
|
summer |
|
4. |
marculdi |
|
Wednesday |
|
1. |
eau sun |
|
I am |
3. |
utuon |
|
autumn |
|
5. |
gövgia |
|
Thursday |
|
2. |
tü est |
|
you are (informal) |
4. |
inviern |
|
winter |
|
6. |
venderdi |
|
Friday |
|
|
els / ellas sun |
|
you are (formal) |
|
|
|
|
|
7. |
sanda |
|
Saturday |
|
3. |
el ais |
|
he is |
Perche Dieu ho taunt amo il muond, ch’el ho do sieu sulgenuieu Figl, acciò cha scodün, chi craja in el, nun giaja a perder, mo hegia la vita eterna.
For God loved the world so much that he gave his only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. John 3,16
9. Bab noss, il qual eis enten tschiel, sontg vegni fatg tiu num.
10. Tiu reginavel vegni noutiers. Tia veglia daventi, sco enten tschiel, aschi er sin terra.
11. Niess paun da minchagi dai á nus oz.
12. A nus pardune noss puccaus, sco nus pardunein á noss culponts.
13. A nus manar buc en amprovament, no nus spindre dil mal.
9 Our Father in heaven,
hallowed be your name,
10 your kingdom come,
your will be done,
on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread.
12 And forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.
13 And lead us not into temptation,
but deliver us from the evil one.
Matthew 6
My other websites:
Languages of the World
New Nutshell
Christianity in a Nutshell
My wife's websites:
Meaning of Life
Bits