Recent Cornish (1707) - Kernûak
- ha
- aval, an aval, lavaloų
- dių
- levar, an levar, livrou
- kêz, an kêz
- egliz, an egliz
- kei, an kei, kên
- eva
- lagaz, an lagaz
- sira, an sira
- rei
- tshyi, an tshyi, treven
- ennis, an ennis, enezow
- genvar
- matern, an matern
-
- leath, an leath
- noz, an noz
- koth, goth
-
- myternes, an vyternes
-
- kana
- tre, tair
- adzhan
- rosh, an rosh
- guenz, an guenz
-
- bledhan, an vledhan, bledhynno
-
1. idn
2. deau
3. tre
4. padzhar
5. pemp
6. huih
7. seith
8. êath
9. naų
10. dêg
100. kanz
In 1707 the Welsh scholar Edward Lhuyd published a vocabulary of the Cornish language which at that time was still spoken in:
Plû-East (St Just)
Senan (Sennen)
Selevan (St Levan)
Borrian (St Buryan)
Sanckras (Sancreed)
Pawl (Paul)
Gulvall (Gulval)
Madern (Madron)
Senar (Zennor)
Twidnack (Towednack)
Porthia (St Ives)
Lanante (Lelant)
Lusvan (Ludgvan)
The few people who wrote in Cornish in the 18th Century used English spelling rules, but Lhuyd used his own phonetic system which gives us a more accurate impression of Cornish pronunciation.
Home